“The English word “mindfulness” is the usual translation for the Pali word sati. Most generally, sati means to hold something in awareness. When the Chinese translated Indian Buddhist terms into Chinese characters, sati became a character with two halves: the top half is the character for “ the present moment” and the bottom half is the character for “heart.” The combination suggests that mindfulness is connected to the heart, to being “heartfelt in the present moment.” It points to the possibility of holding our experience in our hearts, to having an accepting, soft, and spacious awareness toward whatever is occurring.”
Move to your beat, move to your moment, move to your love. Make Your Move is in theaters 4/18!
“Suffering is not bad. If you understand it rightly, suffering is a cleansing. If you understand it rightly, sadness has a depth to it which no happiness can ever have. A person who is simply happy is always superficial. A person who has not known sorrow and has not known sadness, has not known the depths. He has not touched the bottom of his being; he has remained just on the periphery. One has to move within these two banks. Within these two banks flows the river.”